Nothing changes even if I die.
На сайте Oricon'а выложили интервью Каи с барабанщиком группы BORN, Томо, который я прочитала и решила поделиться с вами этим замечательным интервью. ^^
Часть 1. Горячая беседа с товарищем по барабанам...Горячая беседа с товарищем по барабанам...
- Итак, в течение 30 минут беседы мы выявим победителя. Начнем дискуссию прямо сейчас. Поехали!
Томо: Да! Мы начинаем. Сегодня к нам пришел Каи. Если говорить обо мне, то товарищем по цеху является именно Каи. Кроме меня, похоже, никто не выберет Каи для дискуссии. Сколько же раз я просил его поговорить со мной здесь. «С вас двоих уже хватит!», - говорили мне, но я очень хотел поговорить с Каи, так что выхода не было. (смеется)
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Это все потому, что мы подружились, когда однажды ходили на обед вместе. (смеется).
Томо: Сегодня, покажи себя настоящего, разрушив свой образ. (смеется)
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Что это еще такое? Я сейчас уйду! (смеется)
Томо: А-ха-ха-ха-ха! Я пошутил. (смеется) Для начала, я бы хотел услышать первое впечатление о группе BORN. А еще, смело скажи о том, что тебе не понравилось. (смеется)
Каи: Хм, об этом? Первое впечатление о группе... Наверное, это была мысль о том, что группа очень хорошо сложена и все ее участники как бы связаны между собой. Я не очень часто хожу на концерты, но как-то меня пригласили на концерт BORN, так что я видел живое выступление группы и тогда я подумал, что группа просто отличная.
Томо: О, спасибо!
Каи: И все же, поскольку я сам барабанщик, во время выступления я смотрел только на барабаны. И потому я тогда подумал, что будь у меня шанс увидеться с Томо, я бы обязательно объяснил ему пару вещей.
Томо: Э, каких?
Каи: Ну, во-первых, музыка – мой главный интерес, и я люблю, чтобы звук был чистым и совершенным, и потому я подумал, что если бы твой звук был чуть более чистым, он стал бы чуть лучше. Когда-то давно, один знакомый дал мне совет, и я подумал, что надо дать тебе тот же совет, и результат будет заметен практически сразу же.
Томо: О, правда? Я очень, очень рад!
Каи: Да, разговор пойдет о том-томе. Когда вы проходите саунд-чек, и ты правильно стучишь, люди, которые смотрят на звуковой монитор, говорят тебе, что все окей, так? И вот так, когда в тишине человек следит за монитором, он урезает самые «вкусные» звуки. Поэтому, когда настраиваешь том-том, подведи микрофон, постучи «пон-пон-пон», и есди растягивается звук, похожий на «буууун», его обязательно надо постараться убрать. Тогда звук станет очень красивым.
Томо: Ах вот оно как... (внимательно слушает)
Каи: Я лично не люблю группы, в которых звук том-тома урезают. В нашей группе я делаю то же самое (не урезаю звук), и потому том-том слышно очень хорошо. Это все потому, что я уделяю звуку том-тома очень много внимания. Когда я был на концерте BORN, я заметил, что звук бас-барабана перебивает звук том-тома. Я тогда подумал, что это не очень хорошо. Когда пускаешь в ход том-том, что касается барабанов, то звук тут же как бы расцветает, поэтому если звук том-тома выделяется, то игра сразу становится лучше. Мне много раз говорили, что я странный семпай. (смех)
Томо: Нет, нет, нет! Я очень рад!
Каи: Я сам тоже постоянно думал, что я не доволен своей игрой, до тех пор, пока я не узнал о том, что сказал ранее. Поэтому я решил рассказать об этом тебе.
Томо: Это стало отличным уроком! В ближайшее время я обязательно попробую сделать то, о чем ты сказал!
Каи: Да, да! Обязательно! Попробуй. Я тоже добился хорошего звука методом проб и ошибок. Я все время переживал и думал, что если просто сделать звук том-тома громче, то этот звук перебивает все остальные инструменты, и никак не мог придумать, как решить эту проблему. Пока однажды мне не дали этот совет.
Томо: В ближайшем будущем я обязательно попробую. Я услышал отличный совет! Все же как я рад, что на беседу пригласил именно тебя!
Каи: Не так ли? (смеется) А-ха-ха-ха. Так, о чем это мы! (смеется)
- Вы двое часто разговариваете о барабанах?
Томо: Обычно мы не думаем разговаривать о барабанах. Только немного, недолго – так думаем мы оба, после чего следует фраза: «Ладно, хватит о барабанах». И все же после этого, как только мы начинаем говорить, мы снова возвращаемся к горячей дискуссии о барабанах.
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Неосознанно! (смеется) Это все потому, что мы любим барабаны и как только мы начинаем разговаривать, мы не можем остановиться. (смеется) К тому же, когда собеседник говорит, что он барабанщик, переход к теме барабанов происходит как-то незаметно. Но я очень хочу, чтобы рядом было как можно больше таких людей, как Томо. Во время тура я иногда играю в махджонг с ребятами из стаффа и я люблю разговаривать не только о музыке, но и на другие темы. (смеется)
Томо: А-ха-ха-ха-ха! Как я тебя понимаю! Я тоже люблю проводить время таким образом!
- Сегодня Томо является инициатором этого разговора, так что попробуем приблизить его к Каи, которого он еще не знает! (смеется) Раскройтесь нам полностью! (Тут ведущий сказал фразу, которая дословно означает снять с себя всю одежду)
Томо: Хорошо! (смеется)
Каи: Хорошо! (смеется) С чего же мы начнем? (Тут Каи на слова ведущего спрашивает, что сперва ему снять)
- Нет, нет, не надо раздеваться!
Каи: А, вы не этого хотели? (смеется)
Томо: Да, не этого. Я смущаюсь! (смеется) Мы имели в виду, чтобы ты раскрылся эмоционально. (смеется) Можно я расскажу о своем первом впечатлении при встрече с Каи? На самом деле я знаком с Каи еще с тех времен, когда он играл в другой группе, до the GazettE.
Каи: Что? Правда?
Томо: Да. Тогда я увидел тебя и подумал о том, что ты очень изящный. Правда, тогда я знал тебя только с одной стороны. Потом, когда ты стал играть в the GazettE, я следил за твоей деятельностью. С тех пор, как мы стали работать в одной компании, я все время думал: «Вот бы с ним поговорить как-нибудь...» Но the GazettE были действительно настолько занятой группой, что даже в офисе мы почти не встречались. Встретиться на близком расстоянии удалось только в 2011 году, когда мы в Шибуе проводили семидневное мероприятие (Имеется в виду PSC Peace and smile carnival 2011 SHIBUYA 7DAYS at C.C.Lemon Hall). Тогда я подумал: «Хм? Разве он был таким мускулистым?» Это и было моим первым впечатлением. (смеется) Я поговорил о Каи с менеджером нашего офиса, и он сказал, что ты очень много работаешь в тени. Нас позвали вместе поесть, и я спросил, тренируешься ли ты.
Каи: А, да, я помню! Ты мне сказал это! «Ты так много работаешь, переделываешь свое тело?» (смеется)
Томо: Да, и то, что ты тогда ответил, я до сих пор помню – эта фраза сформировала мое впечатление о тебе
Каи: Хм? Что я сказал?
Томо: «Из-за гастроптоза приходится...» (смеется)
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Я сказал это! (смеется) Говоря о барабанщиках, тренировка тела позволяет барабанщикам выглядеть круто. Такая тренировка была одной из моих целей, но так же, когда играешь на барабанах, нужна большая сила. Я отношусь к тому типу людей, которые не поправляются, я просто всегда думал, что для меня поправиться – нечто невозможное. Но со временем я понял, что это просто оправдание и ничего больше. Кто угодно может поправится, если будет есть. (смеется) Но я-то ел. Обычно, хорошо поев и поняв, что желудок полный, я съедаю еще три-четыре онигири насильно. И так примерно пять раз в день. Продолжая в таком духе недели три, количество съедаемого естественным образом увеличивается и я могу поправиться на три-четыре килограмма. Продолжая так питаться и занимаясь физической тренировкой, за один месяц можно изменить свое тело.
Томо: Ого, да ты сильно изменился! А знаешь, услышав это от тебя, я повторил твои действия. Наевшись досыта, я тоже съедал три-четыре онигири. И постепенно тело изменилось. Это так здорово!
Каи: Еще хорошо иметь тренера. Когда тренируешься сам, бывает, что останавливаешься. Но если есть тренер, то, когда тебе кажется, что уже все, сил нет и больше ты ничего сделать просто не можешь, тренер говорит тебе: «Еще три раза!» Сделать эти невозможные три раза очень важно. Потому что сам ты подумаешь, что это невозможно и остановишься.
Томо: Да! Именно так!
Каи: В последнее время, правда, я не очень часто хожу в спортивный зал, однако, когда я ходил туда, я обычно занимался час, и я всегда думал, что я молодец, что сделал эти три раза. Раз в два дня. Я продолжал два-три месяца. Все же, как бы там ни было, а тело – это очень важно. Важно заниматься своим телом для того, чтобы быть здоровым. Начиная с полоскания горла, здоровье – это очень важно. Нельзя, чтобы хоть кто-то из группы был не в форме и имел плохое здоровье.
Томо: Не так ли! Это правда. И про полоскание горла тоже. Это ведь самое основное! (смеется)
Каи: Да. (смеется) На самом деле, всем тяжело и все выкладываются по полной для того, чтобы выступать на сцене, однако, игра на ударных – это тренировка для всего тела. Разве не потому во время репетиций пот семью ручьями течет только с барабанщиков?
Томо: А-ха-ха-ха-ха! Действительно! (смеется) Остальные остаются сухими! (смеется)
Каи: Вот! Когда все проходят проверку звука с легкостью, они не играют на гитаре и не поют в полную силу. Ну, это потому, что в тот момент их полная сила и не нужна, а с барабанами – если не будешь стучать во всю силу, то и звука не будет. (смеется)
Томо: Такая уж особенность этого инструмента. (смеется)
Каи: Да. Вот так стараешься и совершенно ошеломительное чувство! (смеется). А я весь в поту уже перед выступлением! (смеется)
Томо: А-ха-ха-ха-ха!
Часть 2. Да, и здесь разговор о привидениях...Да, и здесь разговор о привидениях...
- Такова природа барабанов. (смеется)
Каи: Именно. Это проверка твоей силы. (смеется) Эй, Томо, есть у тебя идеал барабанщика? Каким барабанщиком ты хотел бы стать?
Томо: Хм... Я очень уважаю Йошики и Шинью как барабанщиков. Но барабнщиков-солистов я не очень люблю.
- А мне они нравятся.
Каи: Я не о них спрашивал! (смеется)
Томо: А-ха-ха-ха-ха! А ты что думаешь об этом?
Каи: Я согласен. Я тоже не люблю барабанщиков-солистов.
¬- Почему? Это ведь так интересно!
Томо: Я думаю, что лучше всего ударные звучат вместе с гитарой и с басом.
Каи: Я согласен! Я так же думаю. Я считаю, что ударные – это часть группы. Я слушаю LUNA SEA и очень уважаю Шинью и его игру, и я могу сказать, что я очень люблю это группу. Именно по этой причине, когда я иду на концерт, я хочу видеть не соло-барабанщика, а группу, которая выступает вместе. И поскольку я думаю именно так, сам я тоже никогда не выступаю сольно. Мне часто говорят, чтобы я выступал сольно, но я все равно не буду делать этого. Такие солисты-барабнщики, как Акира Джимбо, интересны в другом смысле, интерес к ним отличен от интереса к группам, и что касается группы, то я на такие группы не смотрю. Тут вся система соединяется, течет мелодия, мы слышим звуки, похожие на голос, и все это приходится сделать совершенным с помощью одних ударных. Это уже похоже на оркестр одного человека.
Томо: Да, да, да! Акира Джимбо – это совершенно особенный случай. Понятно. А ты никогда не думал сделать что-нибудь похожее?
Каи: Нет. Я хочу оставаться барабанщиком the GazettE. Я всегда думал именно так, и я не пытаюсь быть таким барабанщиком, которого все буду уважать.
Томо: Хм? Почему?
Каи: Потому что в итоге я стану таким. Потому что так или иначе, а я стану повторяться. Я считаю Джимбо отличным ударником, но если я буду делать что-то, похожее на его творчество, я повторю его и в каком-то смысле стану им. Поэтому, если я буду пытаться завоевать уважение, я просто скопирую его. Таким образом, я стану им. А я не хочу таким быть.
Томо: А, понятно. Глубокая мысль.
Каи: Да. Так и должно быть. Но у меня тоже есть свои любимые барабанщики. Мне очень нравится Бадди Рич. У него неповторимая манера игры, он похож на бога среди барабанщиков, но это не значит, что я хочу стать таким, как он. Это больше похоже на обожание, но я останавливаюсь на словах «мне нравится». Так же дело обстоит и с Шиньей. Я думаю, он играет здорово, но на этом я останавливаюсь. Я не хочу стать такими, как они, я хочу быть ударником the GazettE.
Томо: Это потрясающе просто! Я хотел, чтобы ты открылся с другой стороны, и я услышал столько всего! Боже мой! (тронут)
- Что же делать! (смеется)
Каи: А, что это вы! (смеется)
- Это стало похоже на встречу для обучения Томо. (смеется)
Томо: Да, и правда! (смеется)
Каи: Нет, нет, нет, все, что я сейчас сказал, относится ко мне. Это же не значит, что Томо чувствует все то же самое! (смеется)
Томо: Нет, похоже! Просто мне многое становится понятным!
Каи: Да, похоже на то, что Томо использует меня как источник информации. А в прошлый раз кто был твоим гостем?
Томо: Юджи из SuG.
Каи: О чем вы говорили? О гитарах, о барабанах, о чем?
Томо: Нет... (смеется) Разговор не был о музыке. (смеется)
Каи: Э? Но когда ты его позвал, было же что-то, о чем он хотел поговорить? О чем вы говорили?
Томо: Мы говорили о привидениях. (смеется) Юджи, похоже, очень любит беседовать о привидениях, а я сказал, что у меня сильное чувство присутствия привидений. Он хотел поделиться личным опытом, вот я и позвал его.
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Вот оно что! (смеется) Есть у меня страшная история на эту тему.
Томо: Нет, я не хочу даже спрашивать. (смеется)
- Действительно. (смеется) Если кто и хотел бы спросить, так это Юджи. (смеется
Каи: Но можно рассказать? (смеется) Я часто репетирую индивидуально, и я один хожу на студию. В одной из студий есть комната, которая свободна всегда. В остальных всегда полно народу, но вот эта одна всегда свободна. Странно, да? Я тоже так подумал, но когда помещений больше не было, я занял именно это. И когда я репетировал, внезапно я почувствовал дуновение холодного ветра. Сначала я проверил кондиционер, который был выключен, и я почувствовал себя как-то плохо. В тот день на том все и закончилось. Но на следующий день, я снова занял то же помещение, потому что других не было, и в этот раз на комбоусилителе был оставлен щиток, который постоянно двигался, чтобы попасть в поле моего зрения.
Томо: Э? Это разве не от вибрации при игре на ударной установке?
Каи: Я сначала тоже так подумал. Но и в тот момент было какое-то нехорошее ощущение. В конце концов, щиток упал на пол со звуком «пото...» И я подумал, что все, все плохо. В другой день, на другой студии я снова репетировал. На комбоусилителе снова был оставлен щиток, но он не сдвинулся ни на миллиметр во время игры на барабанах.
Томо: Я так и думал! И это при том, что щиток почти ничего не весит! Ты что-то видел?
Каи: Нет, я так ничего и не увидел, но меня заинтересовало, почему то помещение всегда свободно, и я спросил у людей, которые там работают.
Томо: Да, и что дальше?
- - Нда, как-то разговор стал похож на прошлый раз, когда мы говорили с Юджи. (смеется)
Томо: И правда! (смеется) Но спросить все же интересно. (смеется)
Каи: Ну так вот, спросил я у людей из этой студии: «Знаете ли Вы что-то о той комнате?», на что они сказали: «Да нет, нет там комнаты, и все так говорят». С тех пор я больше в ту комнату ни ногой.
Томо: Ой, страшно-то как!
Каи: Я не из тех, кто чувствует привидения, но те, кто умеют чувствовать сверхъестественное, что-то видели.
- Так сходи, посмотри!
Томо: А-ха-ха-ха-ха! А я, интересно, я могу их видеть?
Каи: А разве не видишь? Но это такое плохое ощущение! Знаешь, во время тура таких разговоров много. Однажды, в концертном зале, а так же в помещении для репетиций, после завершения репетиции Аои спрашивает: «Эй, сегодня за залом для ожиданий на первом этаже была женщина в белой одежде. Это чья-то гостья?» Но никто ее не видел и все спрашивают, а была ли она вообще. И на самом деле, ее не было. А потом, перед открытием занавеса, в зале раздался женский голос, объявляющий о начале концерта. Очевидно было, что объявление произнесли раньше времени, и весь стафф был в замешательстве – что за женщина из тени произнесла объявление? Кто-то побежал в комнату, откуда делают объявления, но там никого не было и в тот же момент голос утих.
Томо: Уааа! Ну разве это не великолепно? Там действительно был дух!
Каи: Да! Работники того концертного зала тоже слышали этот голос. Мы очень испугались! После выступления я разговаривал с Рейтой, мы снимали макияж. «Что это было такое вообще?» И тут вдруг радио, которое стояло в гримерке, внезапно включилось и из него полилась музыка. «Да не может быть!» - сказал Рейта, и внезапно звук пропал. Когда мы рассмотрели радио поближе, выяснилось, что оно не было подключено к сети и батареек в нем не было.
Томо: Ого, здорово! Если я там был, я бы поверил! (смеется)
Каи: Но с тех пор мы больше не выступали в том зале.
Томо: И хорошо, что так! (смеется) Во время тура такое бывает часто! И в зависимости от места выступления частота таких случаев меняется.
Каи: Точно. Возле входов в подвалы под сцену в разных залах висит табличка: «Отсюда выходят, просьба не входить!» Однажды и Хирошиме Аои увидела солдата.
Томо: А, вот оно что. Значит, у Аои сильное чувство сверхъестественного?
Каи: Да, иногда он видит духов. Интересно, целесообразно ли говорить о нем так.
Томо: Да, и правда, тема разговора изменилась. (смеется) В любом случае, такие отклонения бывают порой, не так ли? (смеется)
- Нам пора заканчивать.
Каи: Правда? Мы пришли к разговору о чувстве сверхъестественного. (смеется)
Томо: Что, правда, время уже?
- Да, пора заканчивать!
Томо: Что ж, тогда продлите его нам!
- К сожалению, у нас такой практики нет.
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Ну, тогда давай сходим как-нибудь поесть вместе!
Томо: Да! Позови меня, пожалуйста! И спасибо за сегодняшнюю беседу!
Статься в оригинале и фото находятся здесь.
Перевела для любимого сообщества Ashe~.
Распространять можно, только указывайте источник (данную запись), пожалуйста.
Часть 1. Горячая беседа с товарищем по барабанам...Горячая беседа с товарищем по барабанам...
- Итак, в течение 30 минут беседы мы выявим победителя. Начнем дискуссию прямо сейчас. Поехали!
Томо: Да! Мы начинаем. Сегодня к нам пришел Каи. Если говорить обо мне, то товарищем по цеху является именно Каи. Кроме меня, похоже, никто не выберет Каи для дискуссии. Сколько же раз я просил его поговорить со мной здесь. «С вас двоих уже хватит!», - говорили мне, но я очень хотел поговорить с Каи, так что выхода не было. (смеется)
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Это все потому, что мы подружились, когда однажды ходили на обед вместе. (смеется).
Томо: Сегодня, покажи себя настоящего, разрушив свой образ. (смеется)
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Что это еще такое? Я сейчас уйду! (смеется)
Томо: А-ха-ха-ха-ха! Я пошутил. (смеется) Для начала, я бы хотел услышать первое впечатление о группе BORN. А еще, смело скажи о том, что тебе не понравилось. (смеется)
Каи: Хм, об этом? Первое впечатление о группе... Наверное, это была мысль о том, что группа очень хорошо сложена и все ее участники как бы связаны между собой. Я не очень часто хожу на концерты, но как-то меня пригласили на концерт BORN, так что я видел живое выступление группы и тогда я подумал, что группа просто отличная.
Томо: О, спасибо!
Каи: И все же, поскольку я сам барабанщик, во время выступления я смотрел только на барабаны. И потому я тогда подумал, что будь у меня шанс увидеться с Томо, я бы обязательно объяснил ему пару вещей.
Томо: Э, каких?
Каи: Ну, во-первых, музыка – мой главный интерес, и я люблю, чтобы звук был чистым и совершенным, и потому я подумал, что если бы твой звук был чуть более чистым, он стал бы чуть лучше. Когда-то давно, один знакомый дал мне совет, и я подумал, что надо дать тебе тот же совет, и результат будет заметен практически сразу же.
Томо: О, правда? Я очень, очень рад!
Каи: Да, разговор пойдет о том-томе. Когда вы проходите саунд-чек, и ты правильно стучишь, люди, которые смотрят на звуковой монитор, говорят тебе, что все окей, так? И вот так, когда в тишине человек следит за монитором, он урезает самые «вкусные» звуки. Поэтому, когда настраиваешь том-том, подведи микрофон, постучи «пон-пон-пон», и есди растягивается звук, похожий на «буууун», его обязательно надо постараться убрать. Тогда звук станет очень красивым.
Томо: Ах вот оно как... (внимательно слушает)
Каи: Я лично не люблю группы, в которых звук том-тома урезают. В нашей группе я делаю то же самое (не урезаю звук), и потому том-том слышно очень хорошо. Это все потому, что я уделяю звуку том-тома очень много внимания. Когда я был на концерте BORN, я заметил, что звук бас-барабана перебивает звук том-тома. Я тогда подумал, что это не очень хорошо. Когда пускаешь в ход том-том, что касается барабанов, то звук тут же как бы расцветает, поэтому если звук том-тома выделяется, то игра сразу становится лучше. Мне много раз говорили, что я странный семпай. (смех)
Томо: Нет, нет, нет! Я очень рад!
Каи: Я сам тоже постоянно думал, что я не доволен своей игрой, до тех пор, пока я не узнал о том, что сказал ранее. Поэтому я решил рассказать об этом тебе.
Томо: Это стало отличным уроком! В ближайшее время я обязательно попробую сделать то, о чем ты сказал!
Каи: Да, да! Обязательно! Попробуй. Я тоже добился хорошего звука методом проб и ошибок. Я все время переживал и думал, что если просто сделать звук том-тома громче, то этот звук перебивает все остальные инструменты, и никак не мог придумать, как решить эту проблему. Пока однажды мне не дали этот совет.
Томо: В ближайшем будущем я обязательно попробую. Я услышал отличный совет! Все же как я рад, что на беседу пригласил именно тебя!
Каи: Не так ли? (смеется) А-ха-ха-ха. Так, о чем это мы! (смеется)
- Вы двое часто разговариваете о барабанах?
Томо: Обычно мы не думаем разговаривать о барабанах. Только немного, недолго – так думаем мы оба, после чего следует фраза: «Ладно, хватит о барабанах». И все же после этого, как только мы начинаем говорить, мы снова возвращаемся к горячей дискуссии о барабанах.
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Неосознанно! (смеется) Это все потому, что мы любим барабаны и как только мы начинаем разговаривать, мы не можем остановиться. (смеется) К тому же, когда собеседник говорит, что он барабанщик, переход к теме барабанов происходит как-то незаметно. Но я очень хочу, чтобы рядом было как можно больше таких людей, как Томо. Во время тура я иногда играю в махджонг с ребятами из стаффа и я люблю разговаривать не только о музыке, но и на другие темы. (смеется)
Томо: А-ха-ха-ха-ха! Как я тебя понимаю! Я тоже люблю проводить время таким образом!
- Сегодня Томо является инициатором этого разговора, так что попробуем приблизить его к Каи, которого он еще не знает! (смеется) Раскройтесь нам полностью! (Тут ведущий сказал фразу, которая дословно означает снять с себя всю одежду)
Томо: Хорошо! (смеется)
Каи: Хорошо! (смеется) С чего же мы начнем? (Тут Каи на слова ведущего спрашивает, что сперва ему снять)
- Нет, нет, не надо раздеваться!
Каи: А, вы не этого хотели? (смеется)
Томо: Да, не этого. Я смущаюсь! (смеется) Мы имели в виду, чтобы ты раскрылся эмоционально. (смеется) Можно я расскажу о своем первом впечатлении при встрече с Каи? На самом деле я знаком с Каи еще с тех времен, когда он играл в другой группе, до the GazettE.
Каи: Что? Правда?
Томо: Да. Тогда я увидел тебя и подумал о том, что ты очень изящный. Правда, тогда я знал тебя только с одной стороны. Потом, когда ты стал играть в the GazettE, я следил за твоей деятельностью. С тех пор, как мы стали работать в одной компании, я все время думал: «Вот бы с ним поговорить как-нибудь...» Но the GazettE были действительно настолько занятой группой, что даже в офисе мы почти не встречались. Встретиться на близком расстоянии удалось только в 2011 году, когда мы в Шибуе проводили семидневное мероприятие (Имеется в виду PSC Peace and smile carnival 2011 SHIBUYA 7DAYS at C.C.Lemon Hall). Тогда я подумал: «Хм? Разве он был таким мускулистым?» Это и было моим первым впечатлением. (смеется) Я поговорил о Каи с менеджером нашего офиса, и он сказал, что ты очень много работаешь в тени. Нас позвали вместе поесть, и я спросил, тренируешься ли ты.
Каи: А, да, я помню! Ты мне сказал это! «Ты так много работаешь, переделываешь свое тело?» (смеется)
Томо: Да, и то, что ты тогда ответил, я до сих пор помню – эта фраза сформировала мое впечатление о тебе
Каи: Хм? Что я сказал?
Томо: «Из-за гастроптоза приходится...» (смеется)
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Я сказал это! (смеется) Говоря о барабанщиках, тренировка тела позволяет барабанщикам выглядеть круто. Такая тренировка была одной из моих целей, но так же, когда играешь на барабанах, нужна большая сила. Я отношусь к тому типу людей, которые не поправляются, я просто всегда думал, что для меня поправиться – нечто невозможное. Но со временем я понял, что это просто оправдание и ничего больше. Кто угодно может поправится, если будет есть. (смеется) Но я-то ел. Обычно, хорошо поев и поняв, что желудок полный, я съедаю еще три-четыре онигири насильно. И так примерно пять раз в день. Продолжая в таком духе недели три, количество съедаемого естественным образом увеличивается и я могу поправиться на три-четыре килограмма. Продолжая так питаться и занимаясь физической тренировкой, за один месяц можно изменить свое тело.
Томо: Ого, да ты сильно изменился! А знаешь, услышав это от тебя, я повторил твои действия. Наевшись досыта, я тоже съедал три-четыре онигири. И постепенно тело изменилось. Это так здорово!
Каи: Еще хорошо иметь тренера. Когда тренируешься сам, бывает, что останавливаешься. Но если есть тренер, то, когда тебе кажется, что уже все, сил нет и больше ты ничего сделать просто не можешь, тренер говорит тебе: «Еще три раза!» Сделать эти невозможные три раза очень важно. Потому что сам ты подумаешь, что это невозможно и остановишься.
Томо: Да! Именно так!
Каи: В последнее время, правда, я не очень часто хожу в спортивный зал, однако, когда я ходил туда, я обычно занимался час, и я всегда думал, что я молодец, что сделал эти три раза. Раз в два дня. Я продолжал два-три месяца. Все же, как бы там ни было, а тело – это очень важно. Важно заниматься своим телом для того, чтобы быть здоровым. Начиная с полоскания горла, здоровье – это очень важно. Нельзя, чтобы хоть кто-то из группы был не в форме и имел плохое здоровье.
Томо: Не так ли! Это правда. И про полоскание горла тоже. Это ведь самое основное! (смеется)
Каи: Да. (смеется) На самом деле, всем тяжело и все выкладываются по полной для того, чтобы выступать на сцене, однако, игра на ударных – это тренировка для всего тела. Разве не потому во время репетиций пот семью ручьями течет только с барабанщиков?
Томо: А-ха-ха-ха-ха! Действительно! (смеется) Остальные остаются сухими! (смеется)
Каи: Вот! Когда все проходят проверку звука с легкостью, они не играют на гитаре и не поют в полную силу. Ну, это потому, что в тот момент их полная сила и не нужна, а с барабанами – если не будешь стучать во всю силу, то и звука не будет. (смеется)
Томо: Такая уж особенность этого инструмента. (смеется)
Каи: Да. Вот так стараешься и совершенно ошеломительное чувство! (смеется). А я весь в поту уже перед выступлением! (смеется)
Томо: А-ха-ха-ха-ха!
Часть 2. Да, и здесь разговор о привидениях...Да, и здесь разговор о привидениях...
- Такова природа барабанов. (смеется)
Каи: Именно. Это проверка твоей силы. (смеется) Эй, Томо, есть у тебя идеал барабанщика? Каким барабанщиком ты хотел бы стать?
Томо: Хм... Я очень уважаю Йошики и Шинью как барабанщиков. Но барабнщиков-солистов я не очень люблю.
- А мне они нравятся.
Каи: Я не о них спрашивал! (смеется)
Томо: А-ха-ха-ха-ха! А ты что думаешь об этом?
Каи: Я согласен. Я тоже не люблю барабанщиков-солистов.
¬- Почему? Это ведь так интересно!
Томо: Я думаю, что лучше всего ударные звучат вместе с гитарой и с басом.
Каи: Я согласен! Я так же думаю. Я считаю, что ударные – это часть группы. Я слушаю LUNA SEA и очень уважаю Шинью и его игру, и я могу сказать, что я очень люблю это группу. Именно по этой причине, когда я иду на концерт, я хочу видеть не соло-барабанщика, а группу, которая выступает вместе. И поскольку я думаю именно так, сам я тоже никогда не выступаю сольно. Мне часто говорят, чтобы я выступал сольно, но я все равно не буду делать этого. Такие солисты-барабнщики, как Акира Джимбо, интересны в другом смысле, интерес к ним отличен от интереса к группам, и что касается группы, то я на такие группы не смотрю. Тут вся система соединяется, течет мелодия, мы слышим звуки, похожие на голос, и все это приходится сделать совершенным с помощью одних ударных. Это уже похоже на оркестр одного человека.
Томо: Да, да, да! Акира Джимбо – это совершенно особенный случай. Понятно. А ты никогда не думал сделать что-нибудь похожее?
Каи: Нет. Я хочу оставаться барабанщиком the GazettE. Я всегда думал именно так, и я не пытаюсь быть таким барабанщиком, которого все буду уважать.
Томо: Хм? Почему?
Каи: Потому что в итоге я стану таким. Потому что так или иначе, а я стану повторяться. Я считаю Джимбо отличным ударником, но если я буду делать что-то, похожее на его творчество, я повторю его и в каком-то смысле стану им. Поэтому, если я буду пытаться завоевать уважение, я просто скопирую его. Таким образом, я стану им. А я не хочу таким быть.
Томо: А, понятно. Глубокая мысль.
Каи: Да. Так и должно быть. Но у меня тоже есть свои любимые барабанщики. Мне очень нравится Бадди Рич. У него неповторимая манера игры, он похож на бога среди барабанщиков, но это не значит, что я хочу стать таким, как он. Это больше похоже на обожание, но я останавливаюсь на словах «мне нравится». Так же дело обстоит и с Шиньей. Я думаю, он играет здорово, но на этом я останавливаюсь. Я не хочу стать такими, как они, я хочу быть ударником the GazettE.
Томо: Это потрясающе просто! Я хотел, чтобы ты открылся с другой стороны, и я услышал столько всего! Боже мой! (тронут)
- Что же делать! (смеется)
Каи: А, что это вы! (смеется)
- Это стало похоже на встречу для обучения Томо. (смеется)
Томо: Да, и правда! (смеется)
Каи: Нет, нет, нет, все, что я сейчас сказал, относится ко мне. Это же не значит, что Томо чувствует все то же самое! (смеется)
Томо: Нет, похоже! Просто мне многое становится понятным!
Каи: Да, похоже на то, что Томо использует меня как источник информации. А в прошлый раз кто был твоим гостем?
Томо: Юджи из SuG.
Каи: О чем вы говорили? О гитарах, о барабанах, о чем?
Томо: Нет... (смеется) Разговор не был о музыке. (смеется)
Каи: Э? Но когда ты его позвал, было же что-то, о чем он хотел поговорить? О чем вы говорили?
Томо: Мы говорили о привидениях. (смеется) Юджи, похоже, очень любит беседовать о привидениях, а я сказал, что у меня сильное чувство присутствия привидений. Он хотел поделиться личным опытом, вот я и позвал его.
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Вот оно что! (смеется) Есть у меня страшная история на эту тему.
Томо: Нет, я не хочу даже спрашивать. (смеется)
- Действительно. (смеется) Если кто и хотел бы спросить, так это Юджи. (смеется
Каи: Но можно рассказать? (смеется) Я часто репетирую индивидуально, и я один хожу на студию. В одной из студий есть комната, которая свободна всегда. В остальных всегда полно народу, но вот эта одна всегда свободна. Странно, да? Я тоже так подумал, но когда помещений больше не было, я занял именно это. И когда я репетировал, внезапно я почувствовал дуновение холодного ветра. Сначала я проверил кондиционер, который был выключен, и я почувствовал себя как-то плохо. В тот день на том все и закончилось. Но на следующий день, я снова занял то же помещение, потому что других не было, и в этот раз на комбоусилителе был оставлен щиток, который постоянно двигался, чтобы попасть в поле моего зрения.
Томо: Э? Это разве не от вибрации при игре на ударной установке?
Каи: Я сначала тоже так подумал. Но и в тот момент было какое-то нехорошее ощущение. В конце концов, щиток упал на пол со звуком «пото...» И я подумал, что все, все плохо. В другой день, на другой студии я снова репетировал. На комбоусилителе снова был оставлен щиток, но он не сдвинулся ни на миллиметр во время игры на барабанах.
Томо: Я так и думал! И это при том, что щиток почти ничего не весит! Ты что-то видел?
Каи: Нет, я так ничего и не увидел, но меня заинтересовало, почему то помещение всегда свободно, и я спросил у людей, которые там работают.
Томо: Да, и что дальше?
- - Нда, как-то разговор стал похож на прошлый раз, когда мы говорили с Юджи. (смеется)
Томо: И правда! (смеется) Но спросить все же интересно. (смеется)
Каи: Ну так вот, спросил я у людей из этой студии: «Знаете ли Вы что-то о той комнате?», на что они сказали: «Да нет, нет там комнаты, и все так говорят». С тех пор я больше в ту комнату ни ногой.
Томо: Ой, страшно-то как!
Каи: Я не из тех, кто чувствует привидения, но те, кто умеют чувствовать сверхъестественное, что-то видели.
- Так сходи, посмотри!
Томо: А-ха-ха-ха-ха! А я, интересно, я могу их видеть?
Каи: А разве не видишь? Но это такое плохое ощущение! Знаешь, во время тура таких разговоров много. Однажды, в концертном зале, а так же в помещении для репетиций, после завершения репетиции Аои спрашивает: «Эй, сегодня за залом для ожиданий на первом этаже была женщина в белой одежде. Это чья-то гостья?» Но никто ее не видел и все спрашивают, а была ли она вообще. И на самом деле, ее не было. А потом, перед открытием занавеса, в зале раздался женский голос, объявляющий о начале концерта. Очевидно было, что объявление произнесли раньше времени, и весь стафф был в замешательстве – что за женщина из тени произнесла объявление? Кто-то побежал в комнату, откуда делают объявления, но там никого не было и в тот же момент голос утих.
Томо: Уааа! Ну разве это не великолепно? Там действительно был дух!
Каи: Да! Работники того концертного зала тоже слышали этот голос. Мы очень испугались! После выступления я разговаривал с Рейтой, мы снимали макияж. «Что это было такое вообще?» И тут вдруг радио, которое стояло в гримерке, внезапно включилось и из него полилась музыка. «Да не может быть!» - сказал Рейта, и внезапно звук пропал. Когда мы рассмотрели радио поближе, выяснилось, что оно не было подключено к сети и батареек в нем не было.
Томо: Ого, здорово! Если я там был, я бы поверил! (смеется)
Каи: Но с тех пор мы больше не выступали в том зале.
Томо: И хорошо, что так! (смеется) Во время тура такое бывает часто! И в зависимости от места выступления частота таких случаев меняется.
Каи: Точно. Возле входов в подвалы под сцену в разных залах висит табличка: «Отсюда выходят, просьба не входить!» Однажды и Хирошиме Аои увидела солдата.
Томо: А, вот оно что. Значит, у Аои сильное чувство сверхъестественного?
Каи: Да, иногда он видит духов. Интересно, целесообразно ли говорить о нем так.
Томо: Да, и правда, тема разговора изменилась. (смеется) В любом случае, такие отклонения бывают порой, не так ли? (смеется)
- Нам пора заканчивать.
Каи: Правда? Мы пришли к разговору о чувстве сверхъестественного. (смеется)
Томо: Что, правда, время уже?
- Да, пора заканчивать!
Томо: Что ж, тогда продлите его нам!
- К сожалению, у нас такой практики нет.
Каи: А-ха-ха-ха-ха! Ну, тогда давай сходим как-нибудь поесть вместе!
Томо: Да! Позови меня, пожалуйста! И спасибо за сегодняшнюю беседу!
Статься в оригинале и фото находятся здесь.
Перевела для любимого сообщества Ashe~.
Распространять можно, только указывайте источник (данную запись), пожалуйста.

Вопрос: Спасибо?
1. ^_^ | 29 | (100%) | |
Всего: | 29 |
@темы: interview
Ashe~, спасибо за перевод
всегда рада!
очень интересная беседа, спасибо что поделились ею и перевели)
и мне приятно, что перевод прочитали, спасибо Вам!
Вот с Томо они пообщались,чувствуется неплохо))))
Коллега коллеге рознь, а тут прямо чувство что хорошо поладили)
Один в восторге от общения с другим)
Фотки с этой беседы радуют)